译名对照表
由于中国文化对越南及一些东南亚国家的影响,他们的姓名大多具有与之对应的固定汉字,这时从英文转译成汉语是相当困难的。如在越语中mao,可以是汉字的毛、茅、冒、帽、卯、茂、貌、旄、耄、昂等字,但是在英文中都是mao。译者为此尽了很多的努力,请教过一些越语研究人员,但是难免仍有了疏忽不妥之处。因此特列出此译名对照表(不包括其他国家的译名),以兹查证。第一章
HoChiMinh胡志明TrieDinh赵定
AbNha恩鹅LuHan卢汉
LeTuongDuc黎襄翼VuThongTjoen武统善
BoiThiOa贝氏娃NguyenXinhThuy阮永瑞
NguyenVanVI阮文伟CapiainLan麟上尉
TranTro陈助HoThongMinh胡通明
DuongVanMinh杨文明LeDUan黎笋
TranVanDon陈文敦PhanBoiCHao潘佩珠
VuNguyenGiap武元甲NhoDinhDiem吴庭艳
Hai海TsengTseSheng曾泽生
BaoBai保大VuHongKhanh武鸿卿
TrinhTheMinh郑世明NguyenVanHnh阮文馨
Hien贤CaptainGiai佳上尉
TranThienKhiem陈善谦LeNgocChan黎玉振
LeVanKim黎文金LyChenHou李震厚
第二章
Phong防PrinceBaoLoc宝禄亲王
Madame龙夫人LeThiXuan黎氏春
TranThiNga陈氏素蛾VuVanMau武文牡
NgoDinhNho吴庭懦TranCHanhThanh陈文诚
NgoDinhJin吴庭谨VuNhocCac武玉阁
VuThiQuye武氏娟TranKimTuyen陈金宣
PhanQuangDan潘光诞PhamVanThonh范文桶
NhuyenVanTho阮文寿
第三章
PhamKhacMinh范克明Toan算
NgoTrungHieu吴重孝LeVinhTri黎咏知
Luc力Thuy水
Ly里TranCongQue陈公桂
PhamVanDong范文同
第四章
GuangDuc广德LieuDuyen了缘
NguyenThiNguyetMai陈氏月梅NguyenNgocThu阮玉书
TinhDuyen静缘ThichTriGuang释智光
TinhChan静真NhuyenKhanh阮庆
NguyenDinhThuan阮廷淳NguyenCaoKy阮高其
Huy辉NguyenVanThieu阮文绍
TonThatDinh孙室订
第五章
Thuc淑Can勤
TranVanHuong陈文香TaVanVan谢文远
Dinh定Ngan银
Kounsi贡席Pholmi奔米
Simong锡芒
KingSriSavangVatihanna西萨旺·威萨那
第六章
MgiuemThiKieu阮氏娇NguyenNhocThi阮玉诗
Cong公Tao泰
PhanNghiemNgat潘俨屹TaVanThanh谢文清
QuachThungDuc郭从德HengSamrin韩桑林
OTuyet坞雪ChauThanhThuoc朱成铄
PhanThiCan潘氏瑾HaNgocLuong何玉良
ThanadSinsuk他纳·信戎PhanHyVinh潘熙荣
NguyenLacHoa阮洛和
第七章
LieutenantGeneralLonNol良诺中将
VuDinhChieu武廷昭Giang江
NguyenVanTan阮文新Sacvcma赛邬玛
Dan民DoThiTinh杜氏情
Nhung绒Doyie多依拉
DucHoan德焕
第八章
TonDucThang孙德胜HoangThiVan黄氏云
LanhThanAn郎粲安Ly李
Giahvun嘉雯NguyenVanPhuc阮文福
DoVanDinh杜文迁ChanHoaMan甄化满
PhanQuyNhon潘贵言PolPlt波尔布特
NguyenCaoMinh阮高明Souvannay苏汶南力
JeanMguyen简阮HungVu熊武
ChueYingMao周荫茂NhuyenHauKhanh阮厚卿
PhonemanyChanpraseuth奈玛尼·坎帕拉索
****